Kreuzfahrt: Auf zu dem Ruinen

Tag 7:
Der Tag fing schon einmal nicht so gut an. Die mexikanische Halbinsel hatte über Nacht heftige Regenschauer. Die See war sehr aufgewühlt. So wurden auch die meisten Ausflüge (tauchen, segeln, fischen, …) gestrichen. Wir hatten unseren Ausflug schon ein halbes Jahr vor der Kreuzfahrt gebucht. Es sollte nach Tulum zu den Mayaruinen gehen. Dieser Ausflug wurde dann auch durchgeführt. Dazu mussten wir von Cozumel erst einmal nach Playa del Carmen ans Festland mit einer Fähre übersetzen. Die stürmische See mit ihren hohen Wellen hat uns dabei ganz schön durchgeschüttelt. Die meisten Gäste haben so auch ihr Frühstück in den ausgeteilten Tüten wieder von sich gegeben. Die anschließende Busfahrt nach Tulum konnte zur Erholung genutzt werden. In Tulum wurden wir von unseren Führern durch die Ruinen geleitet und mit viel Hintergrundinformationen versorgt. Im Anschluss daran konnten wir noch eine Stunde alleine durch die Anlage gehen. Ich habe diese Zeit zum Fotografieren genutzt. Die alleine durch die Anlage gehen. Ich habe diese Zeit zum Fotografieren genutzt. Die Rückfahrt war dann auch schon viel ruhiger und dauerte nicht so lange.

Day 7:
The day started with grey skies. The mexican penninsula had heavy rain showers during the night. Due to the choppy sea the most trips like diving, sailing, fishing, … were cancelt. We had booked our excursion six months in advance which lead us to the mayan ruins in Tulum. This excursion was not canelced. So we first had to take the ferry boat to Playa del Carmen. The stormy sea with high waves has shaken us very well. Most people has lost their breakfast. It was a hard boat ride. These people have used the following coach ride to Tulum for recovering. In Tulum two guides lead us throught the ruin and gave us a lot of background knowledge. We also had an additional hour to discover the ruins by ourselves. I took the opportunity to make a lot of photos. The trip back to the cruise ship was much shorter and less rough.

Kreuzfahrt: Grand Cayman

Tag 6:
Da ich nicht an den überfüllten „7 Meilen Strand“ wollte, haben wir uns ein Auto gemietet und sind quer über die Insel zum Rum Point gefahren. Wir haben dann ein paar Stunden an den dortigen Strand verbracht und das warme seichte Meer genossen. Ein Karibikstrand, wie er in den Büchern zu finden ist, an dem man für längere Zeit verweilen möchte um alle Sorgen zu vergessen.

Day 6:
Because I didn’t like to go to the crowded seven mile beach, we rent a car and drove to Rum Point across the island. For a few hours we enjoyed the beach and the warm, shallow sea. This is a typical caribbean beach you can find in many books. A beach were you can stay for a while and forget all your sorrows.

Kreuzfahrt: Dreadlock Holiday

Tag 5:
Unsere Ankunft in Jamaika fand am frühen Vormittag statt. Wir wurden von vielen freundlichen Menschen und einer Marschkapelle überschwenglich empfangen. Nachdem die meisten Gäste das Schiff verlassen haben, sind wir auch von Bord gegangen. Im Hafen haben wir eine dreistündigen Tour gebucht. Ein Führer zeigte uns das kleine Städtchen und deren Umgebung: Kirchen, die Schule und andere wichtige Gebäude. Die wenigsten Häuser wurden bisher restauriert. Alles andere ist in einem schlechten Zustand. Unsere Rundtour führte uns auch an der jährlichen Haager Landwirtschaftsshow vorbei. Dort feiert die ganze Bevölkerung und bietet ihre Produkte auch zum Verkauf an.

Day 5:
Our arrival in Jamaica procceded in the late morning. We were welcomed very enthusiastic from many people and a brass band. After the most guests have left the ship we also desided to disembark. We booked a three hour tour. The guide lead us to all magic places in and around Falmouth churches, the all age school und other essential buildings. But there were only a few buildings renewed. Everything else was in a poor state. We also passed the annual Hague Agricultural Show. Usually all the inhabitans are celebrating.

Karibikkreuzfahrt: Strandtag auf Haiti

Tag 4:
Heute hat das Schiff am Strand Labadee unweit von Cap Haitien angelegt. Dieser Strand hat Royal Caribbean von Haiti für eine sehr lange Zeit gepachtet. Dort wurden dann viele Attraktionen angeboten: viel Wassersport aber auch eine Seilbahn und eine Sommerrodelbahn. Die meisten Besucher nehmen sich einfach eine Liege und legen sich in den Schatten. Mit meiner Frau bin ich auch zum Schirmfliegen gegangen. Wow, das war ein Erlebnis: 60m über dem Meer mit einem irrsinnigen Panoramablick auf die Küste. Ich bin auch viel mit meiner Kamera umher gezogen, um die Karibik für spätere Erinnerungen zu fotografieren.

Day 4:
Today we were at the beach Labadee which is very close to the city Cap Haitien. Royal Caribbean has rent this beach for a long time. There are many attractions like all kinds of water sports but also a zip line and a roller coaster. Most people just take a lounge chair. So we also had some and were lying in the shade under a coconut tree. My wife and me booked the parasiling tour. It was so awesome to hover 200ft. above the sea enjoining the haitian coastline. My mainly activity was running around with my camera to take pictures.

Karibikkreuzfahrt: der Seetag

Tag 3:
Der Seetag brachte nichts spektakuläres. Es war ein Tag zum Entspannen. Ich habe ein bißchen den Sportlern zugeschaut, speziell den Surfern am Flowrider und den Kletterern in der Wand, und einen Spaziergang durch die Einkaufsstraßen mit all den kleinen Geschäften und dem Morgan, einem Oltimer, gemacht. Zusammen haben wir schließlich Minigolf gespielt. Einige Schiffe wie die MSC Poesia kreuzten unsere Route. Das Wetter war etwas windig und meistens ziemlich bewölkt. Zum Abend sind wir aber mit einem wunderschönen Sonnenuntergang belohnt worden. Der Tagesabschluss war immer die Bewunderung der Handtuchkreaturen.

Day 3:
The first day on ship was sea day. It gave nothing spectacular; just relaxing. I watched the people on the sports deck. Especially the flow riders and the climbers at the rock wall. I also visited the mall with all the shops and the Morgan classic car. Altogether we played mini golf. Some ships like the MSC Poesia crossed our route. The weather was mostly windy and cloudy but in the evening we were reward with an awesome sunset. The end of a day was always as the surprising towel animal on the bed in the stateroom.